2013년 10월 3일 목요일

Stop encouraging banks to buy government debt


By Jens Weidmann(president of the Deutsche Bundesbank) 2013.09.30
난이도 : 


<해석>

The financial and sovereign debt crisis have underpinned the importance of breaking the disastrous sovereign-banking nexus – in which shaky bank balance sheets degrade the solvency of their sovereigns, and vice versa. A European banking union is an important step towards escaping this deadly embrace. To this end, and to complement the banking union, a reassessment of the regulatory treatment of sovereign exposures of financial institutions is crucial.

Sovereign debt crisis를 통해 국가와 은행이 연합 되어 있는 위험한 상황을 해체하는 것에 대한 중요성을 재고하게 되었다. European banking union은 이런 치명적 결함을 없애기 위한 중요한 스텝이다. 국가와 은행간의 긴밀한 연합을 해체하고 banking union을 보완하기 위해 금융기관의 sovereign exposure의 재평가는 매우 중요하다.

The current and incoming regulatory framework implies preferential treatment of sovereign exposures in various forms. While bank exposures to a single counterparty are limited, in principle, to a quarter of their eligible capital, exposures to sovereigns are exempted from that large exposures regime. Sovereign exposures are also privileged by low or zero capital requirements.

현재 시행중인 규칙이나 앞으로 시행될 규칙 모두 sovereign exposure에는 다양한 형태로의 특혜를 주고 있다.  단일 카운터파티에 대한 exposure는 그들이 가용 가능한 capitial 1/4 수준으로 제한 하면서 sovereign에 대한 exposure는 제도화 된 exposure에 들어가지 않는다. Sovereign exposure는 또한 낮거나 0원의 capital requirement 제도를 적용 받는다.(특혜)

Preferential regulatory treatment makes it highly attractive for financial institutions to invest in government bonds – and those of their home countries in particular. During the crisis, this has become more attractive still. The share of euro-area sovereign bonds in total bank assets in the eurozone increased over the past five years by one-third – from 4 per cent to 5.3. And in most countries the home bias, which decreased over the first decade of monetary union, increased again during the crisis  

이러한 특혜는 금융기관들에게 있어서 정부채권, 특히 그들 자국의 정부채권에 대한 투자가 매우 매력적이게 만든다.

Weak banks invest in high-yield sovereign bonds and refinance at currently low interest rates. Such “carry trades” sustain the low profitability of those banks and postpone necessary adjustments of their business model.

약한 은행은 high-yield sovereign bond에 투자했고 현재의 낮은 이자율로 재투자 했다. 이러한 Carry Trade는 낮은 수익률로 은행들이 유지될 수 있게 만들었고 그들의 비즈니스 모델을 조정해야 하는 필요성을 못 느끼게 만들었다.

The reasons for the increased exposures of banks to their domestic sovereigns may vary: the search for yield, moral suasion, the endeavour to stabilise their own respective sovereigns or simply strategic considerations. In an economy in which the sovereign defaults, banks are likely to default, too. Thus, the domestic banks have an incentive to invest in sovereign’s bonds and earn the yield mark-up if things go well. What happens in the event of a joint sovereign-bank default is not relevant for them. This undermines market discipline for governments and reduces their incentive to carry out necessary structural reforms. On the other hand, banks, which can obtain unlimited cash against sovereign collateral from the central bank, are protected from discipline from investors who provide funding.

sovereign-bank가 부도나는 일이 일어났을 때 어떤일이 일어나느냐는 그들과 관련이 없다. 이것은 정부에 대한 시장규율 기반을 약화 시키킬 것이고 그들이 structural reform을 수행하기 위해 필요한 인센티브를 줄일 것이다. 반면에 그들 중앙은행으로부터 그들의 sovereign collateral을 이용해서 무한정 돈을 빌릴  수 있는 은행들은 funding을 제공하는 투자자들로부터의 규칙으로부터 보호 받을 것이다.(?????????)
Large sovereign bond exposures might also harm the real economy. Rises in sovereign risk are transmitted into reduced bank lending. Banks that were highly exposed to strained European sovereign debt have reduced their lending to the private sector.

Thus, the current regulatory treatment is incompatible with the principle of individual responsibility; the market interest rate no longer reflects the riskiness of the investment. I am aware that banks as well as governments are afraid of rising funding costs as a result of ending the regulatory privileges afforded to sovereigns. The argument goes, moreover, that such a regulatory move risks considerable market turmoil. I do not think that this argument should keep us from doing the right thing.

은행과 정부 모두 sovereign exposure에 대한 혜택을 없애는 것에서 오는 funding cost 상승에 대해 두려워 하고 있다는 것을 알게 되었다. 게다가 이런 이야기는 sovereign exposure에 대한 규제가 시장에 심각한 문제를 야기할 수 있을 거라고 이야기 하기도 한다. 그러나 나는 그런 걱정들이 우리가 옳은 일을 하는(sovereign exposure 에 대한 규제 인듯)걸 방해해서는 안된다고 생각한다.

No market participant would judge a French bond to be as risky as a Greek one: the riskiness of each is reflected in their prices. Investors believe that sovereigns differ in terms of riskiness. So no one should be surprised when the regulatory treatment accommodates this fact.

시장 참여자들 누구도 프랑스 국채와 그리스 국채의 위험도를 같게 보지 않는다. 그러므로 Regulation이 이러한 사실을 감안하여 만들어 진다고 해도 누구도 놀라지 않을 것이다.


The current regulation’s assumption that government bonds are risk-free has been dismissed by recent experience. The time is ripe to address the regulatory treatment of sovereign exposures. Without it, I see no reliable way of breaking the sovereign-banking nexus.

정부채권이 risk-free라는 현 금융규제의 기본 가정은 최근 몇 년의 경험을 통해 현실과의 괴리가 있다는 점을 깨닫게 되었다. 지금이 sovereign exposure에 대한 금융규제를 시행할 시기이다. sovereign exposure에 대한 금융규제 없이는 sovereign과 은행의 nexus를 해체할 다른 방도를 생각할 수 없을 것 같다.

<요약>
현재 시장에 Sovereign exposure에 대한 규제가 부족하다. 이러한 규제의 부재 때문에 은행들은 sovereign bond를 매우 많이 보유하게 되었고 이는 국가와 은행이 마치 한몸이 되어 Sovereign crisis 상황에서 볼 수 있듯이 매우 risky한 상황을 초래하게 되었다. 은행들이 Sovereign risk를 관리할 수 있도록 exposure를 측정하는 Regulation을 발의해야 한다.

<단어>
regime : 제도, 정권
-       tax regime
unripe : 덜 익은
coin : (낱말을) 새로 만들다
underpin : (주장등을) 뒷받침하다
disastrous : 처참한, 형편없는
-       a disastrous harvest
embrace : 껴안다, 포옹하다, 받아들이다 수용하다
complement : 보완하다
reassessment : 재평가
preferential : 선호, 우선권
exempt : 면제제되는
moral suasion : 도의적(양심에 호소하는)권고
endeavour : 노력(시도)
sustain : 지속시키다
profitability : 수익성
moral suasion : (도의적) 권고
undermine : 약화시키다
discipline : 규율
carry out : ~을 실행하다
incompatible with :~와 맞지 않는(양립하지 않는)
albeit : 비록 ~일지라도
negligible : 무시할정도의
repercussion : (어떤사건이 초래한 좋지않은) 영향
contingent : 대표단


댓글 없음:

댓글 쓰기